| 2010-08-27 08:07:01 |
Hyper Shinchan |
Nice web script especially considering that not always you're working with AVIs (like it's required by subtitle workshop) but you'd prefer to set the merge point with a time code.
The only bad thing is that at the joint point the "1" (indicating the entry) from the first line of the second srt is kept (while following entry numbers are dropped) and in this way since they are not sequential it's considered part of the subtitle by many (all?) renderers.
To make it clear it's something like this:
357
00:23:17,000 --> 00:23:22,000
Next time:
"The Decisive Battle in Tokyo-3."
1
00:23:23,534 --> 00:23:29,434
Zankoku na tenshi no youni
Like an angel without a sense of mercy...
It can be safely solved by removing that "1" from the srt but it could be nice to simply drop those entries or to recalculate them.
Nice web script especially considering that not always you're working with AVIs (like it's required by subtitle workshop) but you'd prefer to set the merge point with a time code.
The only bad thing is that at the joint point the "1" (indicating the entry) from the first line of the second srt is fused together with the last line from the
I hope not! Hopefully this place will last forever.
Better yet, you should release the code you use here as open source.
| 2010-07-20 21:41:50 |
movie fan |
Excellent site! I use it all the time. Is there an application as a stand alone to do all what is listed here?
| 2010-07-20 11:35:50 |
pete the heat |
Fucking amazing!
| 2010-06-26 21:23:12 |
pimmerd |
very good editor man, thank you very much!
| 2010-06-26 17:30:36 |
no FPS |
need to change 25 fps to 23.xxx fps, help !!!
| 2010-06-24 19:11:11 |
spark |
how to convert the php file obtained back to srt
| 2010-06-24 19:10:06 |
spark |
how to convert the hp file obtained back to srt
| 2010-06-22 15:20:57 |
vhuman |
more useful than 80% of the internet. thank you.
| 2010-06-18 07:31:55 |
illoye |
this just what i'm loooking for
can i get the portable version since i have really poor internet connection
thanks alot
| 2010-06-15 16:34:00 |
john smith |
thank you for this nice set of tools.
i have a request: a different kind of merger, which will take the times from one file, and the subtitles from the other.
| 2010-05-21 05:01:30 |
Cerebus |
.srt submerge is awesome!!! Simple and efficient :)
If i had 1 request, it would be for the addition of a subtitle "stretcher" tool, something that would stretch uniformly the whole subs timeline so as to accomodate videos that were encoded with a dodgy framerate...
Sometimes you'll get subtitles that line up perfectly with dialog at the start, but then slowly drift overtime, to the point where at the end of the movie you'll have a few seconds discrepancy
"stretch/squash" tool to fix that please? ^_^
Thanks in advance and 'grats again on the awesome set of tools
| 2010-05-15 14:54:21 |
Shiro |
really easy to use!
Thanks so much.
| 2010-05-09 14:34:02 |
Xenonym |
Excellent idea to make it into a web script! Thanks a lot!
| 2010-05-04 08:00:59 |
popjazz |
Very nice tool, just does what it should do, thank you :-)
Problem solved!!!
the millisecond part should have been preceded by a "," (comma) instead of a "." (period)
test1.srt (BAD)
---------
1
00:01:01.111 --> 00:02:02.111
test1
test1.srt (GOOD)
---------
1
00:01:01,111 --> 00:02:02,111
test1
note the comma
*** 2nd half of merged .srt does not have the timestamps. Example below: ***
test1.srt
---------
1
00:01:01.111 --> 00:02:02.111
test1
test2.srt
---------
1
00:01:00.222 --> 00:01:02.222
test2
test2.sm.srt
------------
1
00:01:01.111 --> 00:02:02.111
test1
2
test2
--------------------------
2nd half of merged .srt does not have the timestamps.
|